Category Archives: Hangul

70% of Korean words originate from Kanji(Hanja) [update2]

I’ve been reading Korean newspapers in Korean, English and Japanese. Today, I was very surprised to read Japanese version of The Chosun Ilbo article mentioned this.

1995年のある日、成均館大中文科の全広鎮(チョン・グァンジン)教授に当時小学校4年生だった娘がこう聞いてきた。「お父さん、“トウゴウ”ってなに?」「うーん、それは“互いに同じであることを示す符号”をいうんだよ」「それじゃあ、どうしてそれを“とうごう”っていうの?」。その瞬間、全教授は頭がぼんやりとする気分に襲われた。「等しい“等”」「符号の“号”」ということさえ分かればよいのだが、(訳注:表音文字の)ハングル文字でトウゴウと表記しても、何も分からないのではないか。

In 1995, professor 全広鎮 at 成均館大 university was asked by his 9 years-old daughter.
“Daddy, what is tougou?” “That means an equal sign” “Then, why do you say tougou? ” That moment, the professor felt dizzy.. If only she knew “equal” as in “等”(tou) and “sign” as in “号”(gou)… There is no way of knowing what that is if you write that in Hangul…

韓国語の語彙の70%、学術用語の90%以上を占めている漢字語

The 70% of Korean words and 90% of academic words are Kanji-originated words.

from “韓国で出版された新しい漢字語辞典とは” The Chosun Ilbo 2007/11/06 16:48:35

Continue reading


Wikipedia fiasco continues, part 2

As you know, many South Koreans go crazy about Wikipedia [1] if and only if “Japan” is the subject. And that attracts many interests from variety people. But no one seems to care about real subject related Korea. They do everything to bring down Japan and they do every thing to hide or do very little about the history of Korea.

Continue reading


East Sea, Chosun Sea, Sea of Korea, Sea of Peace…- whatever not “Japan” in it

This is the one of the meaningless controversies between Korea and Japan. Well most Japanese don’t even know Korea wants to change the name of “Sea of Japan”. Who cares? Obviously, Koreans do, especially, the government of ROK and VANK, the internet terrorist group.

Continue reading


Hangul: “is currently taught in countries without own alphabet system by the UN”

The korean alphabet is currently taught in countries without own alphabet system by the UN becuase it is considered to be the more cientific and efficient alphabet system in the world.

They say the UN approved the supremacy of Hangul and the UN is teaching it all over the world.

Really?

I often hear this claim from many many Koreans. I wonder which “countries”. I searched in vain.

All I found was this article “Korean government decided to spend 200 billion won to spread Hangul all over the world” in Japanese version of Chosen Illbo dated “2006/03/15”.

If Hangul is that great, why you need to spend that amount of money?

Uri Nara Mansae again…

[Update]

A few years later, South Korean government admitted that it was false after a journalist did his job. But almost every news outlets praised how the world admitted the supremacy of Korean(Hangul)..even the story was in the textbook and was taught in schools. The government accused the media outlets for exaggeration, but the media outlets accused for releasing false information. idiots.

This is known as “Dispute about Hangul supremacy” and everything is busted. See the Wikipedia entry.

한글의 우수성에 관한 논란 – Wikipedia(in Korean)

ハングル優越主義– Wikipedia(in Japanese)

 


Hangul: “proved to be the more efficent and easier to learn”

korean alphabet proved to be more efficent and easier to learn than the chinese one”

Right, right.

Then why didn’t they use Hangul in the first place? Was there any public school for non-Yangban? How many? Proof?

What is the name of the first newspaper which used Hanja-Hangul? And who was the editor? Where did the first ever created Hangul fonts come from? Who came up with the idea of mixed “Hanja-Hangul”?

Continue reading


“Korean history is 5000 years old” business

Korean history is 5000 years old or roughly 2000 years older then Japanese history. … ironically enough the Japanese constantly distort history at the price of destroying relations with China and Korea.

I’m beginning to think that Korea eliminated the use of Chinese character so that nobody reads real historical documents to verify what they had been taught.

Continue reading